Les 5 émotions fondamentales de Vice-Versa (Inside out), de Pete Docter (Disney/Pixar, 2015)

Les 5 émo­tions fon­da­men­tales de Vice-Ver­sa (Inside out), de Pete Doc­ter (Disney/Pixar, 2015)

Je cherche pour un groupe d’étudiant·es à recen­ser les « émo­tions » affects ou « humeurs patho­lo­giques » qui ont été décrites dans un pays mais pas dans d’autres, ou bien celles qui ont fait leur temps comme le Hem­weh, le mal du pays, alias nos­tal­gie (d’ailleurs, dans Concor­dance des temps de Jean-Noël Jean­ne­ney du 5 novembre sur France Culture le sujet est la nos­tal­gie https://www.radiofrance.fr/franceculture/podcasts/concordance-des-temps/nostalgie-quand-tu-nous-tiens-1055756)

Dans la liste qui me vient, j’ai ça. En connais­sez-vous d’autres ? (avec éven­tuel­le­ment des tra­vaux his­to­riques faits des­sus ?)
Je vous don­ne­rai le résul­tat de cette mois­son dans un article dédié plus tard.Dans ce qui me vient

  • le sau­dade por­tu­gais
  • le dor ou la doi­na en rou­main
  • le hiraeth gal­lois
  • l’año­ran­za espa­gnole
  • la cli­vo­ta ou cne­nie slo­vaque
  • la Sehn­sucht, le Wan­der­lust, la Scha­den­freude, le Welt­sch­merz, le Fern­weh et le Heim­weh en alle­mand
  • le dépay­se­ment
  • l’hys­té­rie
  • le cafard
  • les Iki­gai, Wabi-sabi, Koi no Yokan, Yugen japo­nais
  • le teze­ta amha­rique
  • le assouf tama­sheq
  • le blues US
  • le Hygge nor­vé­gien

J’hé­site à mettre la dra­pé­to­ma­nie et la Dyeaes­the­sia Aethio­pi­ca de Samuel Cart­wright

On m’en­voie depuis les RS

  • amok en malai­sie (en Lapo­nie ?)
  • le Fern­weh alle­mand
  • le spleen
  • le flyg­skam, en Suède
  • La solas­tal­gie, souf­france psy­chique ou exis­ten­tielle liée aux chan­ge­ments envi­ron­ne­men­taux
  • le fiu, à Tahi­ti : non­cha­lance, déta­che­ment cau­sé par des états d’âme ; il exprime non-seule­ment ce sen­ti­ment de las­si­tude, de dégout, d’ennui mais aus­si la lan­gueur, le manque de volon­té, de force, d’entrain, le rejet, l’envie de tout pla­quer, le ras-le-bol qu’il génère.
  • la flemme 🙂
  • le seum 🙂
  • Hui­zin­ga parle du « fun » dif­fi­cile à tra­duire dans d’autres cultures à la base
  • l’a­mae au Japon
  • Ya Has­ra… dia­lecte judeo- arabe
  • honvá­gy, équi­valent de Heim­weh en hon­grois – lit­té­ra­le­ment « désir du pays »
  • káröröm, équi­valent de Scha­den­freude en hon­grois
  • Mélabú : une sorte de mélan­co­lie en hon­grois
  • le « vemö­da­len », ou sen­ti­ment de frus­tra­tion res­sen­ti lorsque l’on prend en pho­to un magni­fique pay­sage pour immor­ta­li­ser un ins­tant magique tout en ayant conscience qu’il existe déjà des mil­liers de pho­tos du même sujet prises dans les mêmes condi­tions (inven­té par John Koe­nig ? cf. + bas)
  • Le Voor­pret néer­lan­dais, la « pré-joie » à l’ap­proche d’un éve­ne­ment qui s’an­nonce sym­pa­thique
  • Le Mamih­la­pi­na­ta­pai, de la langue yagan
  • La Tusa en Colom­bie
  • Le Frei­zeits­tress, angoisse exis­ten­tielle face au temps libre, peur de gâcher son temps
  • La Wal­dein­sam­keit, sen­ti­ment de plé­ni­tude quand on se balade en forêt
  • Le Sonn­tag­sleere, déprim du dimanche avant la reprise lun­di
  • La Tor­schluss­pa­nik, peur de pas avoir le temps de réa­li­ser ses objec­tifs, ambi­tions
  • Fremd­schä­men, honte empa­thique que l’on res­sent à la place de quel­qu’un qui vit une situa­tion embar­ras­sante
  • Sturm­frei, sen­sa­tion de liber­té qu’on res­sent quand on a l’ap­part” pour soi tout seul, pour un cer­tain laps de temps
  • Zwei­sam­keit, soli­tude à deux, har­mo­nie res­sen­tie par un couple se suf­fi­sant à lui-même
  • la Früh­jahrsmü­dig­keit, la fatigue du prin­temps en Alle­magne.
  • l’a­cé­die : très popu­laire jus­qu’au moyen-âge dont le sens a déri­vé ensuite en paresse, un des sept pêchers capi­taux). « Acé­die : manque de soin pour soi-même ou pour sa vie inté­rieure ».
  • La cagne
  • Le Mali­zé (Île de la Réunion). Vient d’une défor­ma­tion du mot malaise (peut aus­si signi­fier « mal aisé »). Signi­fie avoir de gros pro­blèmes et se centre sur le sen­ti­ment d’in­con­fort et de désar­roi accom­pa­gnant cet état (« être dans le Mali­zé »).
    Une chan­son avec : https://youtu.be/6UA666ZpLzE
    Le « syn­drome médi­ter­ra­néen »
Le copain Albert Mou­khei­ber et quelques autres m’in­diquent the dic­tion­na­ry of obs­cure sor­rows, de John Koe­nig.
J’y trrouve :

Tiré de « The Dic­tio­na­ry of Obs­cure Sor­rows »

http://www.dictionaryofobscuresorrows.com/

1. Son­der

the rea­li­za­tion that each ran­dom pas­ser­by is living a life as vivid and com­plex as your own.
You are the main character—the protagonist—the star at the cen­ter of your own unfol­ding sto­ry. You’re sur­roun­ded by your sup­por­ting cast : friends and fami­ly han­ging in your imme­diate orbit. Scat­te­red a lit­tle fur­ther out, a net­work of acquain­tances who drift in and out of contact over the years. But there in the back­ground, faint and out of focus, are the extras. The ran­dom pas­sers­by. Each living a life as vivid and com­plex as your own. They car­ry on invi­si­bly around you, bea­ring the accu­mu­la­ted weight of their own ambi­tions, friends, rou­tines, mis­takes, wor­ries, triumphs and inhe­ri­ted cra­zi­ness. When your life moves on to the next scene, theirs fli­ckers in place, wrap­ped in a cloud of backs­to­ry and inside jokes and cha­rac­ters strung toge­ther with count­less other sto­ries you’ll never be able to see. That you’ll never know exists. In which you might appear only once. As an extra sip­ping cof­fee in the back­ground. As a blur of traf­fic pas­sing on the high­way. As a ligh­ted win­dow at dusk.

2. Exu­lan­sis
n. the ten­den­cy to give up trying to talk about an expe­rience because people are unable to relate to it—whether through envy or pity or simple foreignness—which allows it to drift away from the rest of your life sto­ry, until the memo­ry itself feels out of place, almost mythi­cal, wan­de­ring res­t­less­ly in the fog, no lon­ger even loo­king for a place to land.

3. Onism
The awa­re­ness that how lit­tle of the word you’ll expe­rience n. the frus­tra­tion of being stuck in just one body, that inha­bits only one place at a time, which is
like stan­ding in front of the depar­tures screen at an air­port, fli­cke­ring over with strange place names like other peo­ple’s pass­words, each repre­sen­ting one more thing you’ll never get to see before you die-and all because, as the arrow on the map help­ful­ly points out, you are here.

4. yù yī – 玉衣
the desire to feel inten­se­ly again n. the desire to see with fresh eyes, and feel things just as inten­se­ly as you did when you were younger—before expec­ta­tions, before memo­ry, before words

5. Klexos :
The Art of Dwel­ling on the Past
Your life is writ­ten in inde­lible ink. The­re’s no going back to erase the past, tweak your mis­takes, or fill in mis­sed oppor­tu­ni­ties. When the moment’s over, your fate is sea­led. But if look clo­ser, you notice the ink never real­ly dries on any our expe­riences. They can change their mea­ning the lon­ger you look at them.

7. libe­ro­sis

the desire to care less about things—to loo­sen your grip on your life, to stop glan­cing behind you eve­ry few steps, afraid that someone will snatch it from you before you reach the end zone— rather to hold your life loo­se­ly and play­ful­ly, like a vol­ley­ball, kee­ping it in the air, with only
quick flee­ting inter­ven­tions, boun­cing free­ly in the hands of trus­ted friends, always in play.

8. vemö­da­len
n. the frus­tra­tion of pho­to­gra­phing some­thing ama­zing when thou­sands of iden­ti­cal pho­tos alrea­dy exist—the same sun­set, the same water­fall, the same curve of a hip, the same clo­seup of an eye—which can turn a unique sub­ject into some­thing hol­low and pul­py and cheap, like a mass-pro­du­ced piece of fur­ni­ture you hap­pen to have assem­bled your­self

10. nigh­thawk
n. a recur­ring thought that only seems to strike you late at night—an over­due task, a nag­ging guilt, a loo­ming and sha­pe­less future—that circles high ove­rhead during the day, that pecks at the back of your mind while you try to sleep, that you can suc­cess­ful­ly ignore for weeks, only to feel its pre­sence hove­ring out­side the win­dow, wai­ting for you to finish your cof­fee, pas­sing the time by quiet­ly buil­ding a nest.

11.mal de cou­cou : n. a phe­no­me­non in which you have an active social life but very few close friends—people who you can trust, who you can be your­self with, who can help flush out the weird psy­cho­lo­gi­cal toxins that tend to accu­mu­late over time—which is a form of acute social mal­nu­tri­tion in which even if you devour an entire buf­fet of chit­chat, you’ll still feel pangs of hun­ger.

12.keyframe
n. a moment that see­med inno­cuous at the time but ended up mar­king a diver­sion into a strange new era of your life—set in motion not by a series of jol­ting epi­pha­nies but by tiny imper­cep­tible dif­fe­rences bet­ween one ordi­na­ry day and the next, until entire years of your memo­ry can be com­pres­sed into a hand­ful of inde­lible images—which pre­vents you from rewin­ding the past, but
allows you to move for­ward without end­less buf­fe­ring.

13. vel­li­chor
n. the strange wist­ful­ness of used books­tores, which are some­how infu­sed with the pas­sage of time—filled with thou­sands of old books you’ll never have time to read, each of which is itself locked in its own era, bound and dated and pape­red over like an old room the author aban­do­ned years ago, a hid­den annex lit­te­red with thoughts left just as they were on the day they were cap­tu­red.

 

On m’in­dique éga­le­ment le livre de Ian Hacking, Les fous voya­geurs
ain­si que ce lien, sur lequel j’ai une confiance modé­rée mais que je vais éplu­cher

Vous en connais­sez d’autres ? Mer­ci !

6 réponses

  1. ADELINE FONTAINE dit :

    Fern­weh ! (Le contraire de Heim­weh : le mal du loin­tain , l’en­vie de voya­ger, l’ap­pel du grand large!)

  2. Pierre Rambeau dit :

    Je ne suis pas vrai­ment sûr que cette réfé­rence s’ins­crive dans la même démarche (car appa­rem­ment il s’a­gi­rait prin­ci­pa­le­ment de néo­lo­gismes), mais je vous sug­gère de fouiller The Dic­tio­na­ry of Obs­cure Sor­rows.
    On y retrouve par exemple le « vemö­da­len », ou sen­ti­ment de frus­tra­tion res­sen­ti lorsque l’on prend en pho­to un magni­fique pay­sage pour immor­ta­li­ser un ins­tant magique tout en ayant conscience qu’il existe déjà des mil­liers de pho­tos du même sujet prises dans les mêmes condi­tions.

    • Mer­ci Pierre ! je ne connais pas du tout ce livre, en avez-vous une copie à me faire com­pul­ser ? !

      • Pierre Rambeau dit :

        Mal­heu­reu­se­ment je ne l’ai pas lu et n’en ai aucune copie, mais vous pour­rez trou­ver une des­crip­tion de ce pro­jet sur wiki­pé­dia. La chaîne You­Tube du même nom com­pile plu­sieurs vidéos dont les titres expliquent briè­ve­ment le sens de cha­cun de ces mots et les illustre de façon poé­tique en moins de 3 minutes.

  3. Sari K dit :

    Bon­jour, tou­jours dans la richesse de la langue alle­mande, il y a
    – la Vor­freude (sûre­ment la Voor­pret néer­lan­daise) : se réjouir en avance d’un évé­ne­ment. Gare à celui qui gâche la Vor­freude
    – frem­deln (vb, déri­vé du mot fremd = étran­ger) : atti­tude réser­vée, timide, voire de peur face à des incon­nus, des étran­gers ou sim­ple­ment per­sonnes tierces des enfants, notam­ment en bas âge. [à mes amis alle­mands qui s’é­ton­naient pour­quoi mon bébé était si social et sou­riant, je répli­quais par pro­vo­ca­tion qu’un bébé fran­çais ne pou­vait pas frem­deln, car le concept n’existe pas, donc les atti­tudes cor­res­pon­dantes ne sont ni vues ni consi­dé­rées par l’en­tou­rage]

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *